5d969ab79cefef5e37f652335f7352bc
黃耀儀
Mail_replay
Qrcode
簡介:

日本國立名古屋大學國際言語文化研究科文學博士
2001.8-2010.7 致遠管理學院應用日語學系專任講師
2010.8-2011.7 台灣首府大學應用外語學系專任助理教授
2011.8迄今 台灣首府大學應用外語學系系主任

Wait_for_sign_up 相簿專區
影音專區: 頻道統計圖表
SWF專區:
簡報專區:
作業專區:




科目名稱 : 日文翻譯(一) (日翻中)開課班級 : 應外系日語組三A學  分 : 2.0授課時數 : 2.0
上課時間 : (二)5-6上課教室 : A317授課教師 : 黃耀儀   
1.課目概要
本課程旨在協助同學培養不同類型文章的理解能力與翻譯技巧,分辨中、日兩種語文在表達方式上的細微差異。
本課程目標包含:A.具備信實達意的翻譯能力。B.具備日語文章解讀能力。

2.教學目標
(1)學習目標
在完成本課程後,同學將可以獲得下列目標:
1.藉由此課程加強學生翻譯能力
2.複習初中級日語文法


本課程符合應用外語學系的三大「教育目標」:
1.提升學生之外語能力,以達到正確溝通的目的
2.培養學生具備國際職場視野
3.培養學生具備觀光外語、商貿實務之語文拓展應用知能
 
(2)學習成果
完成本課程的同學將可以展現下列能力:
1.培養學生對於未來出版社翻譯事業的能力
2.加強學生中文日語文法造詣

本科目的能力指標:
1.具備一般生活會話、休閒商貿等外語聽講能力(0%)
2.具備一般外文資料閱讀及流暢外語寫作能力(15%)
3.以外語進行思考分析及資料蒐集與撰寫報告之能力(15%)
4.第二外語基礎溝通能力(0%)
5.理解外國人文社會之基本素養(15%)
6.異文化交流溝通之能力(15%)
7.觀光休閒與商貿所需之外語能力(20%)
8.觀光休閒與商貿工作之基本知能(20%)
 

3.成績評定
(1)教學型態
課堂教學+小組討論 
(2)評量方式
(1)成績考核:
   平時成績:30 %
    期中成績: 30 %
    期末成績:30 %
    出缺席、上課表現:10%

(2)各課程能力指標評量皆以課堂聽力及口語練習、作業表現、考試評量等進行考評。
 
4.課堂要求
確實遵守上課時間,禁勿使用手機,共同維護教室整潔與秩序,積極參與課程討論,按時完成課堂指派之練習作業,影印資料時請尊重智慧財產權, 
5.教科書
1書名 : 搶救日語-文法篇 
作者 : 足立章子、金田智子、鈴木有香、武田聰子 出版社 : 大新書局 
6.參考書
1書名 : 完全掌握-三級 文法問題對策 
作者 : 亞細亞學生文化協會 著 出版社 : 大新書局 
2書名 : 完全掌握-二級 文法問題對策 
作者 : 亞細亞學生文化協會 著 出版社 : 大新書局 
7.Office Hour
星期節次分機位置E-mail
721 系辦公室 maruko@tsu.edu.tw 
721 系辦公室 maruko@tsu.edu.tw 
721 系辦公室 maruko@tsu.edu.tw 
721 系辦公室 maruko@tsu.edu.tw 
8.教學進度表
週次與日期內容備註
1 104/09/13~104/09/19
這學期的課程進度說明及內容簡介 
一、授課方式: 
1.翻譯技巧講解   2.翻譯練習   3.分組翻譯成果發表
二、對應之課程能力指標:
1.具備一般生活會話、休閒商貿等外語聽講能力(0%)
2.具備一般外文資料閱讀及流暢外語寫作能力(15%)
3.以外語進行思考分析及資料蒐集與撰寫報告之能力(15%)
4.第二外語基礎溝通能力(0%)
5.理解外國人文社會之基本素養(15%)
6.異文化交流溝通之能力(15%)
7.觀光休閒與商貿所需之外語能力(20%)
8.觀光休閒與商貿工作之基本知能(20%)
 
2 104/09/20~104/09/26
第1課翻譯練習及該課的文法講解
「を/が/で」
第2課翻譯練習及該課的文法講解
「ひとり/ふたり(助数詞)」 
同上 
3 104/09/27~104/10/03
第3課翻譯練習及該課的文法講解
「~て」
第4課翻譯練習及該課的文法講解
「~たい/たがる」 
同上 
4 104/10/04~104/10/10
第5課翻譯練習及該課的文法講解
「~たほうがいい」
第6課翻譯練習及該課的文法講解
「いろいろな「~た」」 
同上 
5 104/10/11~104/10/17
第7課翻譯練習及該課的文法講解
「~くて/~ので」
第8課翻譯練習及該課的文法講解
「開く/開ける(自動詞と他動詞) 
同上 
6 104/10/18~104/10/24
第9課翻譯練習及該課的文法講解
「~ている」
第10課翻譯練習及該課的文法講解
「~てある」 
同上 
7 104/10/25~104/10/31
第11課翻譯練習及該課的文法講解
「~ておく」
第12課翻譯練習及該課的文法講解
「~てしまう」 
同上 
8 104/11/01~104/11/07
第13課翻譯練習及該課的文法講解
「~ことがある」
第14課翻譯練習及該課的文法講解
「~ことにする/なる」 
同上 
9 104/11/08~104/11/14
期中考試 
同上 
10 104/11/15~104/11/21
第15課翻譯練習及該課的文法講解
「あげる/もらう/くれる」
第16課
「~てあげる/~てもらう/~てくれる」 
同上 
11 104/11/22~104/11/28
第17課翻譯練習及該課的文法講解
「~か/~かどうか
第18課翻譯練習及該課的文法講解
「~しか/~だけ」 
同上 
12 104/11/29~104/12/05
第19課翻譯練習及該課的文法講解
「~くなる/~になる」
第20課翻譯練習及該課的文法講解
「増えていく/くる」
 
同上 
13 104/12/06~104/12/12
第21課翻譯練習及該課的文法講解
「~はず」
第22課翻譯練習及該課的文法講解
「~なければならない」 
同上 
14 104/12/13~104/12/19
第23課翻譯練習及該課的文法講解
「~つもり/~予定」
第24課翻譯練習及該課的文法講解
「~ために/~ように」 
同上 
15 104/12/20~104/12/26
第25課翻譯練習及該課的文法講解
「~よう/~みたい」
第26課翻譯練習及該課的文法講解
「~そうだ」 
同上 
16 104/12/27~105/01/02
第27課翻譯練習及該課的文法講解
「~と言う」
第28課翻譯練習及該課的文法講解
「~と思う」 
同上 
17 105/01/03~105/01/09
第29課翻譯練習及該課的文法講解
「~と」
第30課翻譯練習及該課的文法講解
「~なら」 
同上 
18 105/01/10~105/01/16
期末考試 
同上