
簡介:
日本國立名古屋大學國際言語文化研究科文學博士
2001.8-2010.7 致遠管理學院應用日語學系專任講師
2010.8-2011.7 台灣首府大學應用外語學系專任助理教授
2011.8迄今 台灣首府大學應用外語學系系主任

SWF專區:
簡報專區:
作業專區:
科目名稱 : 日文翻譯(一) (日翻中) | 開課班級 : 應外系日語組三A | 學 分 : 2.0 | 授課時數 : 2.0 | ||
上課時間 : (二)5-6 | 上課教室 : A317 | 授課教師 : 黃耀儀 |
1.課目概要 | |
|
2.教學目標 |
(1)學習目標 在完成本課程後,同學將可以獲得下列目標: |
1.藉由此課程加強學生翻譯能力 2.複習初中級日語文法 本課程符合應用外語學系的三大「教育目標」: 1.提升學生之外語能力,以達到正確溝通的目的 2.培養學生具備國際職場視野 3.培養學生具備觀光外語、商貿實務之語文拓展應用知能 |
(2)學習成果 完成本課程的同學將可以展現下列能力: |
1.培養學生對於未來出版社翻譯事業的能力 2.加強學生中文日語文法造詣 本科目的能力指標: 1.具備一般生活會話、休閒商貿等外語聽講能力(0%) 2.具備一般外文資料閱讀及流暢外語寫作能力(15%) 3.以外語進行思考分析及資料蒐集與撰寫報告之能力(15%) 4.第二外語基礎溝通能力(0%) 5.理解外國人文社會之基本素養(15%) 6.異文化交流溝通之能力(15%) 7.觀光休閒與商貿所需之外語能力(20%) 8.觀光休閒與商貿工作之基本知能(20%) |
3.成績評定 |
(1)教學型態 |
課堂教學+小組討論 |
(2)評量方式 |
(1)成績考核: 平時成績:30 % 期中成績: 30 % 期末成績:30 % 出缺席、上課表現:10% (2)各課程能力指標評量皆以課堂聽力及口語練習、作業表現、考試評量等進行考評。 |
4.課堂要求 |
確實遵守上課時間,禁勿使用手機,共同維護教室整潔與秩序,積極參與課程討論,按時完成課堂指派之練習作業,影印資料時請尊重智慧財產權, |
5.教科書 |
1 | 書名 : 搶救日語-文法篇 |
作者 : 足立章子、金田智子、鈴木有香、武田聰子 出版社 : 大新書局 |
6.參考書 |
1 | 書名 : 完全掌握-三級 文法問題對策 |
作者 : 亞細亞學生文化協會 著 出版社 : 大新書局 | |
2 | 書名 : 完全掌握-二級 文法問題對策 |
作者 : 亞細亞學生文化協會 著 出版社 : 大新書局 |
7.Office Hour |
星期 | 節次 | 分機 | 位置 | |
三 | 7 | 721 | 系辦公室 | maruko@tsu.edu.tw |
三 | 8 | 721 | 系辦公室 | maruko@tsu.edu.tw |
五 | 3 | 721 | 系辦公室 | maruko@tsu.edu.tw |
五 | 4 | 721 | 系辦公室 | maruko@tsu.edu.tw |
8.教學進度表 |
週次與日期 | 內容 | 備註 |
1 104/09/13~104/09/19 | 這學期的課程進度說明及內容簡介 | 一、授課方式: 1.翻譯技巧講解 2.翻譯練習 3.分組翻譯成果發表 二、對應之課程能力指標: 1.具備一般生活會話、休閒商貿等外語聽講能力(0%) 2.具備一般外文資料閱讀及流暢外語寫作能力(15%) 3.以外語進行思考分析及資料蒐集與撰寫報告之能力(15%) 4.第二外語基礎溝通能力(0%) 5.理解外國人文社會之基本素養(15%) 6.異文化交流溝通之能力(15%) 7.觀光休閒與商貿所需之外語能力(20%) 8.觀光休閒與商貿工作之基本知能(20%) |
2 104/09/20~104/09/26 | 第1課翻譯練習及該課的文法講解 「を/が/で」 第2課翻譯練習及該課的文法講解 「ひとり/ふたり(助数詞)」 | 同上 |
3 104/09/27~104/10/03 | 第3課翻譯練習及該課的文法講解 「~て」 第4課翻譯練習及該課的文法講解 「~たい/たがる」 | 同上 |
4 104/10/04~104/10/10 | 第5課翻譯練習及該課的文法講解 「~たほうがいい」 第6課翻譯練習及該課的文法講解 「いろいろな「~た」」 | 同上 |
5 104/10/11~104/10/17 | 第7課翻譯練習及該課的文法講解 「~くて/~ので」 第8課翻譯練習及該課的文法講解 「開く/開ける(自動詞と他動詞) | 同上 |
6 104/10/18~104/10/24 | 第9課翻譯練習及該課的文法講解 「~ている」 第10課翻譯練習及該課的文法講解 「~てある」 | 同上 |
7 104/10/25~104/10/31 | 第11課翻譯練習及該課的文法講解 「~ておく」 第12課翻譯練習及該課的文法講解 「~てしまう」 | 同上 |
8 104/11/01~104/11/07 | 第13課翻譯練習及該課的文法講解 「~ことがある」 第14課翻譯練習及該課的文法講解 「~ことにする/なる」 | 同上 |
9 104/11/08~104/11/14 | 期中考試 | 同上 |
10 104/11/15~104/11/21 | 第15課翻譯練習及該課的文法講解 「あげる/もらう/くれる」 第16課 「~てあげる/~てもらう/~てくれる」 | 同上 |
11 104/11/22~104/11/28 | 第17課翻譯練習及該課的文法講解 「~か/~かどうか 第18課翻譯練習及該課的文法講解 「~しか/~だけ」 | 同上 |
12 104/11/29~104/12/05 | 第19課翻譯練習及該課的文法講解 「~くなる/~になる」 第20課翻譯練習及該課的文法講解 「増えていく/くる」 | 同上 |
13 104/12/06~104/12/12 | 第21課翻譯練習及該課的文法講解 「~はず」 第22課翻譯練習及該課的文法講解 「~なければならない」 | 同上 |
14 104/12/13~104/12/19 | 第23課翻譯練習及該課的文法講解 「~つもり/~予定」 第24課翻譯練習及該課的文法講解 「~ために/~ように」 | 同上 |
15 104/12/20~104/12/26 | 第25課翻譯練習及該課的文法講解 「~よう/~みたい」 第26課翻譯練習及該課的文法講解 「~そうだ」 | 同上 |
16 104/12/27~105/01/02 | 第27課翻譯練習及該課的文法講解 「~と言う」 第28課翻譯練習及該課的文法講解 「~と思う」 | 同上 |
17 105/01/03~105/01/09 | 第29課翻譯練習及該課的文法講解 「~と」 第30課翻譯練習及該課的文法講解 「~なら」 | 同上 |
18 105/01/10~105/01/16 | 期末考試 | 同上 |